Jump to content

  • Log in with Facebook Log in with Twitter Log In with Google      Sign In   
  • Create Account

Welcome to BZPower!

Hi there, while we hope you enjoy browsing through the site, there's a lot more you can do if you register. The process is easy and you can use your Google, Facebook, or Twitter account to make it even faster. Some perks of joining include:
  • Create your own topics, participate in existing discussions, and vote in polls
  • Show off your creations, stories, art, music, and movies and play member and staff-run games
  • Enter contests to win free LEGO sets and other prizes, and vote to decide the winners
  • Participate in raffles, including exclusive raffles for new members, and win free LEGO sets
  • Send private messages to other members
  • Organize with other members to attend or send your MOCs to LEGO fan events all over the world
  • Much, much more!
Enjoy your visit!

Posted Image

Click to ToggleParticipate in our raffle!

Hi, Guest. Come take a look and participate in our raffle:

Chima 2014 Big Raffle
Chima 2014 New Member Raffle
Chima 2014 Little Raffle


A Matoran Dictionary - Second Edition - Volume II

Posted by Tolkien , in linguistics, Long Entries, Bionicle, Matoran Language, Language and Etymology Aug 13 2013 · 443 views

A Matoran Dictionary

2nd Edition



e-  |p.|  make, cause (causative/transitive particle)†
ehlek  |n.cmpd.|  effective contact/communication [ehlek < ehl-le-ak, from ehl “seeking/searching; detection, sense” (variant of el), the u-modified elemental stem leu “elemental air; listening/hearing/speaking”, and the intensive particle -ak, yielding an original sense of “seeking to communicate”, referencing the earliest Matoran attempts to make contact with sentient amphibious races]

e-ka-ma  |v.|  to move X: to put, to give, to take  [From ka-ma "to move" and the causative/transitive particle e-]†
e-kuru-ha  |v.|  to anger, enrage  [From kuru-ha “to rage, become angry” and the causative/transitive particle e-]†
el  |stm.|  finding, seeking/searching; detection, sense [etymology uncertain; possibly augmented from the elemental stem le - FD: MN#2]
elda  |n.|  detection, finding [elda < el-tau, from the stem el “finding, seeking/searching; detection, sense” and the u-modified elemental stem tau “elemental fire; essence, result-of-process” - FD: MN#2]
e-le-ha  |v.|  to listen [From le-ha "to hear" and the causative/transitive particle e. Variant Form: e-lu-ha]†
el-ma  |v.|  to seek, search [From the stem el “seeking/searching; detection, sense” and the verbal particle ma. Basically synonymous with el-ya “to seek out”. Variant form: il-ma]
el-ya  |v.|  to seek out [From the stem el “seeking/searching; detection, sense” and the verbal particle ya. Basically synonymous with el-ma “to seek, search”. Variant form: il-ya]†
e-mī-ma  |v.|  to lift, raise up, elevate [From mī-ma "to rise, levitate" and the causative/transitive particle e-. Variant forms: e-mai-ma, e-mē-ma]†
epena  |n.|  1. quarry-master, foreman; 2. upper quarry, initial excavation [epena < eh-pena; from eh “high, upper; important” (modified from i(n)ih “high, elevated; star(s)”) and pena “quarry, carvings” (see entries)]
e-turu-ha  |v.|  to frighten, cause X to be afraid [From turu-ha “to fear, be fearful” and the causative/transitive particle e-]†
-F (PH)-

fa  |n./stm.|  elemental magnetism [fa < fā, from the primeval elemental stem “elemental magnetism”. Variant forms: fa-, ?fā(n) (see entry fā(n))]

fā(n)  |stm.|  limit, barrier, restriction; roof/ceiling; sky [Possibly a modified form of the elemental stem fa (< fā) “elemental magnetism”. Variant forms: phā(n), fao (u-modified), faol (u/l-modified)]
fano  |n.|  barrier, ceiling/roof; sky [fano < fān-ō, from the stem fā(n) “limit, barrier, restriction; roof/ceiling, sky” and the nounal particle ō. Variant form: phano]†
fanto  |n.|  (archaic) flying-thing, bird; lit. “spirit of the sky” [fanto < fān-tā, from fā(n) “limit, barrier, restriction; roof/ceiling” and “elemental fire; spirit, being, essence” (with final ā > ō vowel shift). Variant form: phanto]

fantoka  |n.cmpd.|  powerful sky-spirit, spirit of the sky [fantoka < fanto-ka, a modern word-coinage from archaic fanto “flying-thing, bird; sky-spirit” with addition of ka “power(ful), force, ability”. Variant form: phantoka]
fau  |n.|  under-roof [fau < fā-uw, from fā(n) “limit, barrier, restriction; roof/ceiling” and the stem uw “under, lower, below”. Used as a placename for a swamp, referencing the dense canopy]
faxo  |n.|  greater stamina/abilities; lit. “greater/higher limits” [faxo < fā-ak-si-ō, from fā(n) “limit, barrier, restriction; roof/ceiling”, the intensive particle -ak, the comparative adjectival particle si, and the nounal particle ō]
faxon  |n.|  (Kanohi-) lit. “one who has greater stamina/abilities” [faxon < faxo-ān, from faxo “greater stamina/abilities” and ān “being, individual”]
fe  |n./stm.|  elemental iron [fe < fē, from the primeval elemental stem “elemental iron”. Variant forms: fe-, feu (u-modified, see entry feu)]
fe-ha  |v.|  to shape, make, craft [From the u-modified elemental stem feu “elemental iron; shape, craft, craftsmanship” and the verbal particle ha. Variant form: fu-ha]
felnas  |n.cmpd.|  (Kanohi-) power-disruption; lit. “disrupting one’s sense of limits” [felnas < fā-el-nas, from the stems fā(n) “limit, barrier, restriction; roof, ceiling, sky”, el “finding, seeking/searching; sensing; detection, sense”, and the stem nas “scattering, dispersing, disrupting” - FD: MN#2]
fen  |n.|  spider [fen < fi-ān, from fi “subtle, cunning, strong; web” and ān “being, individual”. A Skakdi dialectal equivalent of vis “Rahi-spider” (see entry)]
fenrakk  |n.cmpd.|  lit. “spider-scourge” [fenrakk < fen-rak, from fen “spider” (Skakdi dialectal term, see entry) and rakk “menace, scourage” (Skakdi dialectal variant of rak, see entry)]
feu  |n./stm.|  elemental iron; shape, craft, craftsmanship [Derived from the elemental stem fe “elemental iron” (see entry) via u-modification. Variant form: fu]
fikou  |n.|  Rahi-spider [mult. potential etymologies; one proposed etymology is fikou < fi-ku, from fi “subtle, fine, cunning; web, silk” and the particle kuw “middle”, yielding a meaning of “(in the) middle of web”; another proposal is fikou < fi-hiki-o, from fi “subtle, fine, cunning; web, silk”, hiki (multiple meanings, see entries), and the nounal particle ō. Such a compound could be interpreted in two ways: “measurer of web/silk” (hiki¹, see entry) or “deceptive web” (hiki², see entry)]
fohrok  |n.cmpd.|  (see etym.) [A word coinage created in imitation of the original term bohrok (see entry), replacing the initial boh with the stem foh, derived from feu “elemental iron”, yielding a sense of “iron-Bohrok, crafted Bohrok”]
foto  |n.|  ember, spark [foto < fo-tā, from (o)fo “end, finish” and “elemental fire” (with final ā > ō vowel shift). Variant form: photo]
fotok  |n.|  bright/burning ember [fotok < foto-ak, from foto “ember, spark” and the intensive particle -ak. Variant form: photok]
fusa  |n.|  (Rahi-) leaping-thing; lit. “desire/hunger for the sky” [fusa < fao-sā, from fao “sky, roof” (u-modified from fā(n), see entry) and the primeval stem “hungering; desiring”]
ga  |n./stm.|  1. elemental water; 2. peace, calm, settledness; 3. tranquil, settled, undisturbed [ga < gā, from the primeval elemental stem “elemental water”. Variant forms: ga-, gal (l-modified), gau (u-modified), gaul/gol (u/l-modified), ag(a)i (verbal)]
gadjati  |adj.cmpd.|  clear-minded, focused; lit. “mind-pattern like a pool of water” [gadjati < gadu-jatī, from gadu “body of water” and jatī, a reduction of jatui “personality; lit. ‘mind-pattern’” (see entry)]
gadu  |n.|  pool, body of water [gadu < ga-du, from ga “elemental water” and du “extension, scope, reach; influence”]
gadun  |n.|  water being/creature [gadun < gadu-ān, from gadu “pool, body of water” and ān “being, individual”]
gadunka  |n.cmpd.|  powerful water-creature [gadunka < gadun-ka, from gadun “water being/creature” and ka “power(ful), force, ability”]
gafna  |n.|  Rahi-rodent; lit. “many variations” [gafna < gaf-nā, from gaf “reflection; variation” (variant of gavi, see entry) and the plural particle . Applied to the gafna species of Rahi-rodent, referencing the various elemental breeds]
gahi  |n.|  (water) droplet; ripple [gahi < ga-hī, from ga “elemental water” and the particle “thing, object, place”]
gahlok  |n.|  water-designation Bohrok [FD: MN#2]
gāki  |n.cmpd.|  leader of water, water-leader [gāki < ga-aki, from ga “elemental water” and aki “leader, lord”]
gali¹  |adj.|  watery, wet [ga-li, from ga “elemental water” and the primeval modifying particle li]
gali²  |n.|  water (in general); sea, ocean [gali < gal-ī, from the l-modified elemental stem gal “elemental water” and the nounal particle ī]
galonu  |n.cmpd.|  mud, swampy earth [From the l-modified elemental stem gal “elemental water” and onu “elemental earth”. Variant form: galnu]†
galonuhi  |n.cmpd.|  swamp [galonuhi < galonu-hī, from galonu “mud, swampy earth” (see entry) and the particle “thing, object, place”. Variant form: galnuhi]†
galonu-wahi  |n.cmpd.|  swamp [From galonu “mud, swampy earth” and wahi “region, place” (see entries). Basically synonymous with galonuhi (see entry). Variant form: galnuhi-wahi]†
gamadu  |n.cmpd.|  jungle-tree; lit. “wet tree” [gamadu < ga-madu, from ga “elemental water” and madu “tree; spire, tower”]†
gamaduhi  |n.cmpd.|  jungle; lit. “wet-tree place” [gamaduhi < ga-madu-hī, from ga “elemental water”, madu “tree; spire, tower”, and the particle “thing, object, place”]†
gamadu-wahi  |n.cmpd.|  jungle [From gamadu “jungle-tree” and wahi “region, place” (see entries). Basically synonymous with gamaduhi (see entry)]†
gar  |n.|  weight; importance [etymology uncertain]
garai  |n.|  (Kanohi-) control of gravity/weight [etymology uncertain; potentially a compound incorporating a verbal noun arai “reacting; acting upon”]
garan  |n.|  important one [garan < gar-ān, from gar “weight; importance” and ān “being, one”]
gārdus  |n.cmpd.|  important advancement/improvement [gārdus < gār-du-s, from gār (> gar) “weight; importance”, du “extension, scope, reach; influence”, and the Rahi-designation affix -s]
gavi  |n.|  reflection; variation [gavo < ga-avo-ī, from ga “elemental water”, avo “elemental light”, and the nounal particle ī. Variant forms: gafi, gaf]
gavla  |n.|  good/pleasing reflection [gavla < gavi-la, from gavi “reflection; variation” and the modifying particle -la “good, excellent”]
gheku  |n.|  fortune, luck [etymology uncertain; one proposed etymology is gheku < gahi-aku, from gahi “(water) droplets; ripples” and aku “sight, vision”, yielding an original sense of “watching droplets/ripples; watching where droplets fall”, possibly more in reference to “chance”]
ghekula  |n.|  (Rahi-) good fortune/luck [ghekula < gheku-la, from gheku “fortune, luck” and the modifying particle -la “good, excellent”]
gol-ya  |v.|  to water, make wet [From the modified u/l-elemental stem gol (< gaul) “elemental water” and the verbal particle ya]
golyo  |n.|  watering, irrigating/irrigation [golyo < gol-ya-ō, from the verbal complex gol-ya “to water, make wet” and the nounal particle ō]
gorast  |n.cmpd.|  storm, hurricane; lit. “scattering of wild water” [gorast < gau-ra-sta, from the u-modified elemental stem gau “elemental water”, ra “wild(ness), untamed”, and the stem sta “scattering, consuming” (< sā-ta)]
grālo  |n.|  Rahi bear; Ash Bear [grālo < grāl-ō, from grāl, an onomatopoeic word symbolizing the roar of the Ash Bear, and the nounal particle ō]
grālok  |n.cmpd.|  mighty Ash Bear [grālok < grālo-ak, from grālo “Ash Bear” and the intensive particle -ak]

gukko  |n.|  Rahi bird-species [gukko < goko < goh-kua, a southern dialectal form of original goko , from goh (an onomatopoeic imitation of the call of the kahu subspecies of gukko) and the stem kua “flying thing” (see entry)]
gūr  |n.|  disintegration, disturbance [gūr < ga-ūru, from ga “elemental water; tranquil, settled, undisturbed” and ūr(u) “un-, negative, not” - FD: MN#1]
gūrahk  |n.cmpd.|  lit. “disintegrating wild thing; disintegrator” [gūrahk < gūr-rahk, from gūr “disintegration, disturbance” and rahk “wild/untamable thing” - FD: MN#1]
-ha  |p.|  verbal particle [Variant form: -kha]
-ha  |p.|  from, out of (origin particle) [-ha (see allomorphs) < *-hā. Variant forms: -ka/-kha (after short vowels), -ga (after /n/ and long vowels), -ka (after consonants) - FD: LM#8]
ha  |n./stm.|  protection; peace/calm, safety,  systems-normal [ha < hā. Variant forms: haha (intensive redup.), (ā > ō / __#)]
hafu  |vn.|  expertise, craftsmanship; lit. “making, displaying craft” [hafu < ha-fu, from the verbal complex fu-ha “to shape, make, craft” (variant of fe-ha, see entry) with displacement of the verbal particle ha. Variant forms: hafe, khafu]
hagah  |n.cmpd.|  guardian; lit. “one who protects tranquility” [hagah < hā-ga-hī, from “protection, peace/calm, systems-normal”, ga “elemental water; serenity, tranquility”, and the particle “thing, object, place”. Variant form: hagahi]
hahli  |adj.|  peaceful, calm [hahli < hahi-li, from hahi, a variant of hai “shield, relief, respite” (see entry) and the primeval modifying particle li]
hahna  |adj.|  loyal, highly protective; lit. “many shields” [hahna < haha-nā, from haha “protection, loyalty” (an intensivized reduplication of ha “protection, peace/calm, systems-normal”) and the plural particle ]
hahnah  |n.|  fiercely loyal thing [hahnah < hahna-hī, from hahna “loyal, highly protective” and the particle “thing, object, place”]
hai  |n.|  (a) shield; (a) relief, respite; lit. “thing that protects, calms, brings peace” [hai < ha-hī, from the stem ha “protection, peace/calm, systems-normal” and the particle “thing, object, place”. Variant form: hahi]
hak  |n.|  armor, callous [hak < ha-ak, from ha “protection, peace/calm, safety, systems-normal” and the intensive particle -ak]
hakann  |n.|  bully; lit. “armored/calloused one” [hakann < hak-ann, from hak “armor, callous”, the intensive particle -ak, and ann “being, individual” (Skakdi dialectal variant of ān, see entry)]
hara  |n.|  rope; flax [etymology uncertain]
harakeke  |n.cmpd.|  flax-bush, rope-bush [From hara "flax, rope" and keke "bush, shrub"]
hau  |adj.|  defending, protecting, shielding [hau < ha-u, from the stem ha “protection, peace/calm, systems-normal” and the adjectival particle u]

helryx  |n.cmpd.|  lit. “upper echelon/high commander of security” [helryx < hel-oryx, from hel (< hā-el) “security; lit. ‘sense of protection’” and oryx “superior command, upper echelon” (variant of orix, see entry)]
-hi  |p.|  thing, object, place [hi < hī. Variant form: -]
hikaki  |n.cmpd.|  (Rahi-) measuring bravery [hikaki < hiki-aki, from hiki¹ “part/piece/portion of something; measurement” and aki “bravery, courage; aptitude, capability”. Applied to the common species of Dragon Lizard, in reference to the creatures’ penchant for swimming in molten magma]
hiki¹  |p.cmpd.|  piece/part/portion of something; measurement, extent [hiki < hī-kī, from the particle “thing, object, place” and the particle “part, piece, portion of”]
hiki²  |p.cmpd.|  trickery, deception; lit. “(only) part of a thing, not whole” [hiki < hī-kī, from the particle “thing, object, place” and the particle “part, piece, portion of”]
hoi  |n.|  (Rahi-) name of Shore Turtle [hoi < hō-hī, independently lexicalized form of hai “shield” (see entry), from “protection, peace/calm, systems-normal” and the particle “thing, object, place”]
hor  |adj./adv./stm.|  half, partly, almost [hor < horo < huw-rho, from huw “activity, sport” and rho “line, edge, boundary”, yielding an original sense of “(on the) edge/boundary of activity/state; ‘almost there’”]
hordika  |n.cmpd.|  half-beast [hordika < hor-dika, from the stem hor “half, partly, almost” and dika² “rahi, beast”]
hoto  |n.|  fire-elemental Rahi-insect; lit. “protected by fire” [hoto < hō-tā, from “protection, peace/calm, systems-normal” and the elemental stem “elemental fire” (with final ā > ō vowel shift)]
huai  |n.|  large-scale sporting event [huai < huw-wa-ī, from huw “activity, sport”, wa “wide, great, large” and the nounal particle ī]
hui  |n.|  sport, game, activity [hui < huw-ī, from huw “sport, activity” and the nounal particle ī. Variant form: ]
huki  |n.|  agent, participant; player/competitor, athlete; lit. “part of sport/activity” [huki < huw-kī, from huw “sport, activity” and the particle “part, piece, portion of”. Variant forms: huwki, hewkii]
huna  |n.|  (Kanohi-) invisibility; lit. “hidden activity” [huna < huw-nua, from huw “activity, sport” and nua “hidden, unseen, secret”]
hura  |n.|  agitation, wild activity [hura < huw-ra, from huw “sport, activity” and ra “wild(ness), untamed”]
husi  |n.|  (Rahi-) lively creature [husi < huw-s-ī, from huw “activity, sport”, the Rahi-designation affix -s, and the nounal particle ī]
hyda  |n.|  protecting/order-keeping spirit [haida < hai-ta, from hai “(a) shield; (a) relief, respite” and ta “elemental fire; spirit, being, essence”. Variant forms: haida, haita]
hydraxon  |n.cmpd.|  brutally capable peacekeeper [hydraxon < hyda-ra-axon, from hyda “protecting/order-keeping spirit”, ra “wild(ness), untamed; brutal”, and axon “valorous/capable being”]
hydruka  |n.cmpd.|  aquatic Rahi (see etym.) [hydruka < hyda-ru-kau, from hyda “protecting spirit”, ru “orientation; oriented toward; intention” and kau “free-flowing, breathing; breath” (see entry), yielding a sense of “protecting spirit oriented toward breath”, referencing the use of the hydruka by the Matoran of Mahri Nui as a means of harvesting precious air (“breath”) from airweed]
iden  |n.cmpd.|  (Kanohi-) 1. assembling mind and body; 2. one who fills vessels [multi. potential etymologies; one proposed etymology is iden < aitaon < ayi-ta-on, from ayi “collecting, assembling, gathering up”, the stem ta “elemental fire; spirit, being, essence”, and on, a heavily reduced form of onoi “body” (see entry); another proposed etymology is iden < aitan < ayi-atu-ān, from ayi “collecting, assembling, gathering up”, atu “mind, will”, and ān “being, individual”]
idris  |n.|  high-flying bird [idris < ihti-ris, from ihti “high space” and ris “Rahi bird”]
ign(a)i  |n.|  everything; lit. “all parts, every part” [ignai < iki-nai, from iki “part, piece” (variant of , see entry) and nai “all” (also variant )]
ignalu  |n.cmpd.|  high-alert; lit. “listening to everything” [ignalu < ignai-lu, from ignai “everything” and the u-modified elemental stem leu “elemental air; listening/hearing/speaking”. Used as a term for the highly dangerous Matoran sport of lava-surfing. Variant form: ignailu]
ignika  |n.cmpd.|  (Kanohi-) power/force of life; lit. “power of everything, all parts” [ignika < igni-ka, from ign(a)i “everything” and ka ”power, force, ability”. Variant form: ignaika]
ī(h)-  |p.|  to, toward (endpoint particle)†
ihti  |n.|  high space [ihti < īh-ti, from i(n)ih “high, elevated; star(s)” and ti “space, area”]
ihu  |adj.|  high, elevated; far-seeing, wise [ihu < ih-u, from i(n)ih “high, elevated; star(s)” and the adjectival particle u. Variant form: inihu]
ikarax  |n.cmpd.|  1. (archaic) motivator; lit. “toward greater motivation”; 2. (modern) agitator, usurper; lit. “toward greater resistance/conflict” [icarax < ī-kar-ak-si, from the particle ī- “to/toward (endpoint)”, the stem kar(a) “application of power/energy; rejection, repulsion” (< ka-ār), the intensive particle -ak, and the comparative adjectival particle si. Variant form: icarax - FD: MN#4]
ini  |n.|  star(s) [ini < inih, from the stem i(n)ih “high, elevated; star(s)”]
inika  |n.|  star-energy; lit. “energy of a star” [inika < ini-ka, from i(n)ih “high, elevated; star(s)” and ka “power, force, ability”]
inikhi  |n.|  high-place; mountain-top [inihi < inih-hī, from i(n)ih “high, elevated; star(s)” and the particle “thing, object, place”. Variant form: ikhi]†
initoi  |n.|  the Red Star [initoi < ini-toi, from ini “star” and toi “red”]†
ini-wahi  |n.|  the heavens; lit. “star-place(s)” [From ini “star” and wahi “region, place”]†
ino  |n.|  mountain, peak [ino < ih-nu-ō, from i(n)ih “high, elevated; star(s)”, nu (< onu) “elemental earth”, and the nounal particle ō. Variant forms: inuo, inou]†
iraka  |vn.|  wrongdoing, crime; murder [iraka < i-rak-a, from the verbal complex rak-ya “to commit crime/violence” (see entry) with uncommon splitting+displacement (i...a) of the verbal particle ya (see entry)]
iruini  |n.cmpd.|  star-gazer; lit. “orientation toward the stars” [iruini < ī-ru-ini, from the particle ī- “to, toward (endpoint), ru “orientation; oriented toward; intention”, and ini “star(s)”]
isi  |n.|  possibility [etymology uncertain - FD: NM]
isima  |n.cmpd.|  (Kanohi-) control of possibility [isima < isi-ma, from isi “possible; possibility” and ma(t) “mastery, control” - FD: NM]†
  |n.|  strategy, tactics; pattern [jā < tza < ta-za, from the stem ta ”elemental fire; leadership” and the stem za “planning, tactics”. Variant form: (ā > ō / __#)]
jaga  |n.|  Rahi scorpion [etymology uncertain]
jala  |n.|  excellent strategy [jala < jā-la, from “strategy, tactics; pattern” and the modifying particle la “good, excellent”. Variant form: jola - FD: MN#6]
jaller  |n.cmpd.|  excellent strategist/tactician; lit. “application of good strategy” [jaller < jā-la-er, from “strategy, tactics; pattern”, the modifying particle la “good, excellent”, and the particle er (< ār) “application of” - FD: MN#6]
jātikko  |n.cmpd.|  icy weather-pattern; lit. “pattern of icy wind” [jātikko < jā-tikko, from “strategy, tactics; pattern” and tikko “icy wind”]
jatui  |n.|  personality; lit. “mind-pattern” [jatui < jā-atui, from “strategy, tactics; pattern” and atui “willful; of the mind”]
jerbraz  |n.cmpd.|  veteran soldier/strategizer [jerbraz < jer-brā-azi, from the stem jer “strategizing” (< jā-er), the stem b(e)rā “antagonistic, warlike, rogueish, mischievous”, and azi (variant of) “violence, predatory”, yielding an original sense of “strategizing for warlike-violence”]
jetrax  |n.cmpd.|  lit. “wild spirit of empty space” [jetrax < je-tara-ak-si, from je “empty/emptied space” (variant of ji), tara “wild spirit”, the intensive particle -ak, and the comparative adjectival particle si. Variant forms: jetarax]
ji  |n./stm.|  empty/emptied space [ji < ti-zi, from ti “space, area” and zi “empty, emptied out, drained” (variant of ze, see entry)]
johi  |n.|  (a) strategy, complex pattern [johi < jō-hī, from “strategy, tactics; pattern” and “thing, object, place”]
johmak  |n.cmpd.|  master of strategy/complex patterns [johmak < johi-ma-ak, from johi “(a) strategy, complex pattern”, ma(t) “mastery, control”, and the intensive particle -ak]
jovan  |n.|  cunning strategist [jovan < jovi-ān, from jovi “subtle/cunning strategy” and ān “being, one”]
jovi  |n.|  subtle/cunning strategy [jovi < jō-fi, from (< ) “strategy, tactics” (see entry) and the stem fi “subtle, fine, cunning”]
ju  |adj.|  drained, sapped, weakened [ju < ji-u, from ji “empty/emptied space” and the adjectival particle u]
jutlin  |n.|  (Kanohi-) decay, weakening [jutlin < ju-otilin, from ju “drained, sapped, weakened” and otilin “steadily, soundly; structured, structurally sound”]
|adj.| - Adjective
|adj.cmpd.| - Adjective Compound
|adv.| - Adverb
|aff.| - Affix
|n.| - Noun
|n.cmpd.| - Noun Compound
|p.| - Particle
|p.cmpd.| - Particle Compound
|pro.| - Pronoun
|stm.| - Stem
|v.| - Verb
|vn.| - Verbal Noun
|vn.cmpd.| Verbal Noun Compound
Some entries are marked with FD “Further Discussion”, followed by a reference to a blog entry containing more explanatory content related to that etymology. The references are as follows:

NM - “Nameless Masks”

MN#1-X... - “Meaningless Names #1-X...”
LM#1-X - “Learning Matoran, Lesson 1-X...”

  • 1

Chapter I

Posted Image


"Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a blog-hole, and that means comfort."


A Short Bio of the...Author?


The author of this blog currently resides in the rather dry, bare, sandy climate of the southwest United States. He is a graduate student and teaching associate at his university, currently working toward a Ph.D. in Rhetoric, Composition, and Linguistics.

His primary interests include such -ologies as mythology, philology, etymology, syntax, and phonology, along with a healthy passion for historical linguistics binding all these bewildering fields together. Some less academic hobbies include reading classical literature and mythology, high and epic fantasy, science fiction, and the occasional Tolkien biography, as well as attempting (and mostly failing) to write fiction modeled after these genres.

In addition to these things, he also harbors the deep-set enjoyment of the Bionicle sets and storyline essential to any hapless LEGO geek who has made the decision to become a member of the BZPower community. Without it, he obviously wouldn't be here writing this, and you wouldn't be reading it. This fact is, in part, what inspired his lasting interest in the art of pixeling, a skill that he apparently isn't all that bad at, although you might never know it, seeing as his severe lack of motivation and excess of procrastination usually prevents him from producing anything much at all.


4 user(s) viewing

0 members, 4 guests, 0 anonymous users

Recent Comments

= Some Writings =


Unknowledge [Review] - (Epic) Finalist in Epics Contest #7: Murder Mysteries. Unknowledge centers around the mysterious death of Toa Moihu and ensuing investigation by Toa Ros, interwoven with the quest to uncover the reality behind the dark nature of the Dedh-See Scroll. Ultimately, the truth that Ros discovers and is forced to confront may be darker than anyone could have imagined.

Judgement [Review] - (Epic) Judgement opens with a death sentence pronounced upon Toa Jor, watch-Toa of Metru Nui. It then follows the events leading up to this shocking scene, with the arrival of Toa Jovan, bearing grave news concerning the fate of the universe itself, as well as a plan to stop it.

Windows Through the Void [Review] - (Epic) Windows is a serial inspired by the old online serials of Bioniclestory.com. Serial 1 follows Takanuva, Toa of Light, as he journeys across the void to a world of dark trees and night, only to find that he must accomplish another task before his original quest can be completed.

The Time - (SS) A semi-mythic account of the origin of Avan, the first Matoran, in the Time Before Time--the Time of the Great Beings.

Despair - (SS) 1st Place winner of the 2010 Library Summer Olympics (SS category). "Despair" is a prequel to the epic Unknowledge, beginning with the arrival of a mysterious Toa in the city of Moa, deep within the Waste. His motives are unknown, as the nature of the dark Kanohi he wears. But the subsequent arrival of Toa Ros soon sets things in motion, leading up to an epic confrontation between hope and despair.

Dust - (SS) The Dark Hunter Devastator returns to Karzahni, his native land. He must find the Matoran called the Builder and retrieve a stolen tablet, but along the way his encounters with the crazed, broken Matoran and the dreaded Karzahni himself provide him with a sliver of new perspective in this land of dust and living death.

A Storm is Coming - (SS) Entrant in the (now stalled) Lesovikk's Hiatus contest. It tells the tale of Toa Lesovikk's three-day battle with a Rock Lion in a strange land where it never rains and the encounter he has there with the castaway Toa Jovan. Can Lesovikk find the strength to finish his task, or will the memories of his past defeat him? A storm is about to break.

Remember [Archive] - (SS) The Mountains of the Matoran are a strange place, but even stranger are the discoveries to be made within them. Two Agori venture deep into the heart of the mountains, and soon their plight becomes a struggle for survival as they try to escape the strange corridors of this dark place. But at the end of their journey lies a revelation more shocking than they could ever have imagined.

The Coming of the Toa - (SS) 3rd place Judges' Choice winner of Short Stories Contest #8. A glimpse into an alternate history of Bionicle, where something has gone terribly wrong. Kua seeks to discover what it is that the Matoran have lost, the darkness in their past. But can even he resist the power of the darkness that lies beneath?

The End - (SS) Nga-Ro has waited for so long in the darkness and cold of the ruined city. He has forgotten much. But now...even he must find the strength to resist the darkness of death and remember his duty. For the end has come...

The Sight - (SS) 1st place winner in the 2012 Flash Fiction Marathon (Visions Category).

The Power - (SS) 1st place winner of the 2012 Library Summer Olympics: Artistic Gymnastics Reimagine (Bionicle category).

Once Whole - (SS)

Hue #1471 - (SS)
Looming - (SS)

Static [Review] - (Co-authored Epic, OTC) Gold medalist in the 2012 Library Summer Olympics: Epics Unlimited Prompt Relay. Co-authored with Grant-Sud Rises, Velox, and Legolover-361.

Ever Up - (SS, OTC)

Long Day - (SS, OTC)
Beyond the Ridge of Tears - (SS, OTC)
The Trumpet Sounds - (SS, Blog)


Recent Entries