Dume: Well, Vakama, I made it... despite your directions. Vakama: Ah, Turaga Dume! Welcome! I hope you're prepared for some unforgettable Kanohi! Dume: Yeah... Vakama: Oh Great Beings, my masks are ruined! But what if... I were to purchase someone else's masks and disguise them as my own crafting? Oh ho ho ho ho... magnificently Makutaish, Vakama! Dume: Vakama! Vakama: Turaga, I was just, uh... just stretching my calves on the windowsill. Isometric exercise! Care to join me? Dume: Why is there smoke coming out of your forge, Vakama? Vakama: Uhh... no! That isn't smoke. It's steam. Steam from the steamed Hau I'm making! Mmm... steamed Hau! Vakama: Turaga, I hope you're ready for mindblowing Kaukau! Dume: I thought you were making steamed Hau. Vakama: D'oh, no. I said steamed Kau! That's what I call Kaukau! Dume: You call Kaukau "steamed Kau?" Vakama: Yes. It's a regional dialect! Dume: Uh-huh... uh, what region? Vakama: Uhh... Metru Nui? Dume: Really? Well, I'm from Ta-Metru, and I've never heard anyone use the phrase "steamed Kau." Vakama: Oh, not in Ta-Metru, no. It's a Ga-Metru expression. Dume: I see. You know, these Kaukau are quite similar to the ones they have at Nuhrii's forge. Vakama: Oh ho ho ho... no, patented Vakama masks. Old crafting recipe. Dume: For steamed Kau? Vakama: Yes. Dume: Yes, and you call them "steamed Kau" despite the fact they are obviously injection moulded. Vakama: Ye- hey- you know, the- one thing I should- excuse me for one second. Dume: Of course. Vakama: Well, that was wonderful. A good time was had by all, I'm pooped. Dume: Yes, I should be- Great Spirit, what is happening in there!? Vakama: The Red Star? Dume: The Red Star!? At this time of year, at this time of day, in this part of the city, localized entirely within your forge!? Vakama: Yes! Dume: May I see it? Vakama: No. Brander: Vakama, the forge is on fire! Vakama: No, Brander—it's just the Red Star! Dume: Well, Vakama, you are an odd fellow, but I must say... you steam a good Kau.