In Legends of Metru Nui, the term 'Sea of Protodermis' was used twice. The first time it referred to the simulated waves in the Coliseum made by the moving stone pillars, and the second time it was <LargeHam>the real Sea of... Pro...to...dermis</LargeHam> as Makuta called it. But almost everything in the Matoran Universe (everything except the air, I think) is made of protodermis. So why call it that? It's almost like calling the real-life ocean the Sea of Matter.
And in the Mata Nui Online Game, there was a similar situation with the valuable substance the Onu-Matoran mined being called protodermis. But everything they mined would have been some sort of protodermis, right? So are these cases instances of poor translation from Matoran to real languages, or did the characters actually call it that?
While we're on the subject, why do you think the makers of Bionicle named it protodermis? It means something like 'first skin', so did they just make that up because it sounds cool or is it actually supposed to mean something? Maybe it refers to how it makes up the outermost layer of Mata Nui's body and/or the beings inside it.
Whoops, looks like the title was too long. I meant for the end to say "bad translation?".
Edited by The Iron Toa, Dec 12 2012 - 12:58 AM.