Jump to content
  • entries
    166
  • comments
    283
  • views
    32,907

トクシュブタイ


HahliLavender

304 views

I've just noticed, that those Japanese characters on the packaging of Exo-Force sets that reads トクシュブタイ (or tokushubutai) are the Japanese words 特殊 (tokushu) meaning special, or unique, and 舞台 (butai) meaning stage, setting or scene. So tegether, they mean something like, "unique setting."

 

I don't know if that was intentional or not, but I thought it was pretty cool so I thought I'd point that out. :)

3 Comments


Recommended Comments

Yes! Thank you! That thing was driving me abso-friggin'-lutely nuts. I couldn't for the life of me figure out what they were talking about.

Wouldn't it be better just to keep the kanji and not mess me up like that? And isn't "unique setting" the last thing that Exo-Force is?

Link to comment
I thought katakana was for non japanese words...

It is, but it's possible to spell regular Japanese words in Katakana. It's just not commonly used.

Link to comment
Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...