Jump to content
  • entries
    99
  • comments
    206
  • views
    208,413

= Matoran Etymology =


JRRT

700 views

Two entries in one day...isn't that against the rules?!

 

-------------

 

Well now, anyways, I've been working on this little project here and there for a long time now, and I think it's starting to come to a complete enough stage that I can post it. As a whole, it's basically my take on the form and history of the "Matoran Language" (in dictionary form). The language itself is called Matoranoro, which is "The Words of Those Who Speak" and also Kuitoronui, which is "The Great Speech".

 

Right now I plan to post a short series of excerpts from it describing the etymology of certain Matoran words and names, and eventually to post the entire dictionary of it.

 

Of course, I'm not really expecting many people to be extremely interested in it, since it's mostly just the long-winded and complicated ramblings of a linguistically obsessed geek. :P But we shall certainly see. I guess I don't care all that much one way or the other--it's my hobby, after all.

 

And it's really fun to do. :P

 

So, first "excerpt": a complete etymology of the word kanohi. Much of this stuff is actually given in a silly little SS I wrote called The Time.

 

kanohi cmpnd. Mask of Power [Formed from the element ka “power, ability” and from the word nohi “face, mask” (see entries)]

ka n. power, energy; ability, (creative) potential [Complete etymology uncertain. The word could have theoretically developed from a hypothetical form *kae; also spelled cah or ca (using the old orthographic letter c); also realized as aka, akha, kan, kar, khar and, in very rare cases, as the prefix gah- (separate from the elemental ga-)]

nohi n. (outer) face, mask [used by mask-makers to refer to the powerless Matoran mask; nohi comes from the ancient form noehii, which, in turn, is formed from the ancient element noe, the elemental word for the substance of Protodermis and from the suffix -hii “thing, object.” Thus, nohi may, historically, be rendered as “thing of Protodermis”]

 

------------

 

And there it is.

 

JRRT

  • Upvote 1

3 Comments


Recommended Comments

Sounds interesting, if a bit... familiar. Actually, while you're at it, "ka" canonically also means "spirit", as in Phantoka, or Spirits of the Mist. smile.gif

Phantoka means "Spirits of the Air", Mistika means "Spirits of the Mist", and neither one has ever been etymologically translated, with its elements separated. For all we know phan could mean "air/sky", mis could mean "mist/fog", and toka/tika could mean "spirit, form, shape". The story team never went any farther than the basic English translations. And, like I said, this is just my personal take on the language anyways. :)

 

JRRT

  • Upvote 1
Link to comment
Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...