Well, in light of the recent announcement, I thought it would be appropriate to write an entry about the End of Bionicle. Be careful, I may wax poetic here...
As a fan who was there at the beginning, who watched the dawn of Bionicle and reveled in its mythic light, I can say that I am fully satisfied as it comes to an end. Bionicle has had a long and excellent run, and its tenth anniversary is a fitting time to bring things to a close. I look back over the entirety of the universe that Lego
I know I'm late on the draw, but I just wanted to post an entry expressing my thanks to BZP Reporter Senjo for the complimentary news article on Despair, as well as to the people who consequently went to read the story and gave their thoughtful responses. It's all been very encouraging.
JRRT
A Matoran Dictionary 2nd Edition VOLUME VII :: T-U -T- ta |n./stm.| 1. elemental fire; 2. spirit, being, essence; 3. courage, ability, leadership; 4. fierce, rash, brash [ta < tā, from the elemental stem tā “elemental fire”. Variant forms: ta-, tal (l-modified), tau (u-modified, see entry tu), tah, tō (ā > ō / __# )] tahnok |n.| fire-designation Bohrok [FD: MN#2] tahtorak |n.cmpd.| very fierce speaker/orator [tahtorak < tah-toro-ak, from tah (variant of ta, see en
A Matoran Dictionary 2nd Edition VOLUME V :: N-P -N- nā |p.| many, multiple (plural particle) [Variant forms: nāl (l-modified), -nō (ā > ō / __#] naho |n.| protection of many [naho < nā-hō, from the plural particle nā “many, plural” and hā “protection, peace/calm, systems-normal” (with final ā > ō vowel shift)] nai |n./p.| all [nai < nā-ī, from the plural particle nā and the nounal particle ī. Variant form: nī] nai-ya |v.| to multiply, proliferate [From nai “
A Matoran Dictionary 2nd Edition VOLUME IV :: L-M -L- -la |p.| good, excellent (modifying particle) [etymology uncertain; possibly la < li-hā, from the primeval modifying particle li and the stem hā “protection, peace/calm, systems-normal”] lari |adj.| refined, perfectionistic; lit. “oriented toward excellence” [lari < la-rī, from the particle la “good, excellent” and rī, a reduction of rui “oriented toward” (< ru-ui)] lariska |n.cmpd.| powerful refined-creature/p
A Matoran Dictionary 2nd Edition VOLUME III :: K -K- ka |n./stm.| (non-elemental) power, force, energy; ability, (creative) potential [ka < kā. Variant form: ca] kabolo |n.| fruit of power [kabolo < ka-bolo, from ka “power, force, ability” and bolo “fruit”. Variant form: cabolo] kadin |n.cmpd.| (Kanohi-) flight; lit. “power of high-space” [kadin < ka-ti-ini, from ka “power, force, ability”, the stem ti “space, area” (variant of te, see entry), and ini “star(s); h
A Matoran Dictionary 2nd Edition VOLUME II :: E-J -E- e- |p.| make, cause (causative/transitive particle)† ehlek |n.cmpd.| effective contact/communication [ehlek < ehl-le-ak, from ehl “seeking/searching; detection, sense” (variant of el), the u-modified elemental stem leu “elemental air; listening/hearing/speaking”, and the intensive particle -ak, yielding an original sense of “seeking to communicate”, referencing the earliest Matoran attempts to make contact with sentien
[There has been some recent interest in my very old, very outdated Matoran Dictionary as of late; due, I think, to the discussions in this very interesting topic. Well, interest breeds motivation, and I've worked up the motivation to work out some significant revisions to the Dictionary, bringing it up-to-date with my most recent conceptions of Matoran etymology, as discussed at length in the "Meaningless Names" series. So enjoy this "Second Edition", if you will.] [update 8/6: It is fi
[should've posted a reference-list like this a long time ago. Better late than never!] A Matoran Dictionary 2nd Edition LIST OF VOLUMES =||= Volume I :: A-D Volume II :: E-J Volume III :: K Volume IV :: L-M Volume V :: N-P Volume VI :: R-S Volume VII :: T-U Volume VIII :: V-Z =||=
Two entries in one day...isn't that against the rules?!
-------------
Well now, anyways, I've been working on this little project here and there for a long time now, and I think it's starting to come to a complete enough stage that I can post it. As a whole, it's basically my take on the form and history of the "Matoran Language" (in dictionary form). The language itself is called Matoranoro, which is "The Words of Those Who Speak" and also Kuitoronui, which is "The Great Speech".
Rig
[bump'd, 4/21/11. Because I wanted to. So there.] [Wouldn't you know it: I go to add new material to this, and it tells me I've reached the limit for a blog entry. So be it. I've thus split this "dictionary" into two "volumes" (because "volume" just sounds so much more important). In terms of describing the content of this "update": I've added around 120-130 new entries in all, in addition to modifying and revising older entries. Most of the words have to do with plants, landforms, colors, and
A Dictionary and Etymology of the Matoran Language =l Volume II l= Compiled by Ihu, Scholar of Metru Nui, k. 79908. This volume continues with entries M through Z. -M- mahri, n. ocean m(a)i, adv. up, above, over [From the stem *maeh "up, above, over"] maima, v. to rise (base-stem) [From the stem *maeh "up above, over" with addition of the general verbal suffix -ma] maita¹, n. brain [From the ancient stem maet "mind, thought" with addition of the nounal suffix -ta, denoting a thing or co