Vakama: Ah, Turaga Dume! Welcome! I hope you're prepared for some unforgettable Kanohi!
Vakama: Oh Great Beings, my masks are ruined! But what if... I were to purchase someone else's masks and disguise them as my own crafting? Oh ho ho ho ho... magnificently Makutaish, Vakama!
Vakama: Turaga, I was just, uh... just stretching my calves on the windowsill. Isometric exercise! Care to join me?
Dume: Why is there smoke coming out of your forge, Vakama?
Vakama: Uhh... no! That isn't smoke. It's steam. Steam from the steamed Hau I'm making! Mmm... steamed Hau!
Vakama: Turaga, I hope you're ready for mindblowing Kaukau!
Dume: I thought you were making steamed Hau.
Vakama: D'oh, no. I said steamed Kau! That's what I call Kaukau!
Dume: You call Kaukau "steamed Kau?"
Vakama: Yes. It's a regional dialect!
Dume: Uh-huh... uh, what region?
Vakama: Uhh... Metru Nui?
Dume: Really? Well, I'm from Ta-Metru, and I've never heard anyone use the phrase "steamed Kau."
Vakama: Oh, not in Ta-Metru, no. It's a Ga-Metru expression.
Dume: I see. You know, these Kaukau are quite similar to the ones they have at Nuhrii's forge.
Vakama: Oh ho ho ho... no, patented Vakama masks. Old crafting recipe.
Dume: For steamed Kau?
Dume: Yes, and you call them "steamed Kau" despite the fact they are obviously injection moulded.
Vakama: Ye- hey- you know, the- one thing I should- excuse me for one second.
Dume: Of course.
Vakama: Well, that was wonderful. A good time was had by all, I'm pooped.
Dume: Yes, I should be- Great Spirit, what is happening in there!?
Vakama: The Red Star?
Dume: The Red Star!? At this time of year, at this time of day, in this part of the city, localized entirely within your forge!?
Dume: May I see it?
Brander: Vakama, the forge is on fire!
Vakama: No, Brander—it's just the Red Star!
Dume: Well, Vakama, you are an odd fellow, but I must say... you steam a good Kau.