Jump to content

Toa of Protodermis

Members
  • Posts

    10
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Toa of Protodermis

  1. I kind of lost interest in translating all those movies I make, as there is completely no response here. However I've made some Speed Build kind of movies, which do not require translation:
  2. Yet another movie has been translated into english You may have to open it in a new window to turn the subtitles on This time it's Glatorian Legends And a Speed Build of The Hulk Buster Smash, this doesn't need to be translated, as I don't say anything at all:
  3. And yet another review translated, this time it's Rahkshi
  4. I've added some new subtitles, I hope some of You enjoy my movies, despite the lack of comments. This time some lego classic, Arachnoid Star Base
  5. I've made some new stuff, I guess it's fine to update a topic like this by double-posting. At least so I heard from the guidelines. This time it's Lego Ideas Exo Suit Speed Build
  6. Thanks guys. Due to low popularity among english language users, I've made a break from writing the subtitles, however that's not the case anymore because... The new subtitled movie! Again, if the subtitles are not working, You have to open it in a new window
  7. I have just added subtitles for the second episode. It's up in the first post, and here If it doesn't work, You have to open it in a new window and press the subtitles button, next to settings and full screen buttons. I'd love to here some feedback from You guys. Guys I would really appreciate any feedback, I don't know if it makes sense for me to make those subtitles at all if You don't like it
  8. Hi guys, I haven't been here in a while... Accually my last post was years ago I've been doing some stuff for Bionicle fans in Poland recently, and now I started my own Youtube channel. It's not very good yet, but I'm doing some progress. The movies are in polish, but I'm adding english subtitles. I'm gonna post links to the already translated ones. I hope you're gonna appreciate them after I gain some experience.
  9. Umm... the book is going to be released in Poland, so it surely be translated to Polish. Polish kids don't speak English well at age od 9-11 (Well, there are some who do, like I did when I was 10, but there aren't many...) Speaking of Translation - Greg, do you know who will translate the info in the book? I hope that the translator isn't the same guy who translated Bionicle.com - he propably does'nt know Polish at all, because the Site is very badly translated. And how much will the book cost? Don't generalize so much Lemo. I'm certainly convinced, that many younger fans, members of Polish Bionicle Forums know english pretty well. I already told Greg few years ago, that in Polish language version Nidhiki was a 'she' not 'he' as it was supposed to be. Hopefully we will get a new translator. I'm looking forward to this book. I'm surely getting it, and I will make scans as soon as possible. Finally something good is going to show up in our country. It may be a sign of good will of publishers, and a trial, whether the books will sell in our country or not. We must finally get them! You have no idea how hard was it to get Prisoners of the Pit in Poland... Luckily I know english pretty well... Or rather I think so
  10. No, I don't :) But I had a comics. I wrote it a lot time ago, so it consist of many gramma mistakes, but I think it's still funny.

  11. No, I don't, and I really don't care about what people allow me to do or not. As far, as I don't make any harm to anybody, I really don't care.

  12. There's only one true Toa of Protodermis :]

  13. That's the same for me. I don't have that much money to pay only to vote for some sets...
×
×
  • Create New...