Jump to content
  • entries
    386
  • comments
    3,101
  • views
    230,692

Linguistic Asides


ToM Dracone

304 views

I have decided to dub Takadox "Lucifer." The name is Latin, meaning "light-bearer," but is associated with evilness and malignance – and Takadox uses light, but is evil. Even further aside, Lucifer was a Roman mythological figure bearing a torch, associated with the morning star and the planet Venus, as the herald of dawn and so the bringer of light – the literal meaning of Lucifer, from lux, light, and ferre, to bring. Just to add more confusion by associating a male figure with a planet now bearing the name of a female.

 

"... clamavit uxor e cubiculo excurrens."

Leigh Ann: " '... exclaimed the wife, running out of her cubicle.' "

– ToM

3 Comments


Recommended Comments

Wow... The now-dead latins have words for EVERYTHING! Obviously anyways :P

 

Anyways Muffinboy, it could just be a coincidence :)

Link to comment

I dunno, ToM. As interesting as your Takadox idea is, Lucifer is also a name for Satan, which could upset people here. Better just stick to Takadox.

 

Your average member,

Dr. Keerakh

Link to comment

Wow... The now-dead latins have words for EVERYTHING!

 

Dude, I am insulted by referring to Latin as dead.

 

Latin Language: I'm not dead yet!

 

Case in point.

 

Yep, the whole Lucifer/Venus thing is a little strange. I don't recall him ever actually mentioned in a myth, and I've read a lot of myths.

 

 

:blink: Whoa, kinda weird that my class just did a set of notes on Fero, Ferre, Tuli, Latum-To Bring, today in class.

 

 

Vale

 

:vahi: :t:

Link to comment
Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...