Success
My mother is now reading Azumanga Daioh. B)
Speaking of which both love and semi-dislike the newer translation (which I just finished reading). Some of the strips are ineffective and toned down (Tomo's "Dance, dance for me my puppet" [old] vs. "Work, work my slave!" [new] comes to mind as not being as funny in the new translation). But overall I like the new translation much more. Osaka's accent matches the anime now, and it fits her better than the one she had in the older translation...
But my mother is reading Azumanga Daioh. B)
also mirror's edge is fun i'll say more once i beat it

6 Comments
Recommended Comments