Jump to content

Etcetere

Premier Members
  • Posts

    478
  • Joined

  • Last visited

Blog Comments posted by Etcetere

  1. What an intellectual obversation, Mikey. But I'd rather point out the prefix nor-. Nor mal. But there needs to be a preceding clause. Therefore the word abnormal fits, as it states one is neither ab or mal. “I'm abnormal” translates directly to “I am not a stomach muscle or bad.” Makes one think.

    btw, this is from a Wii.


    (o)
  2. I've memorized the entire thing. I had it playing over and over and over whilst constructing for BBC 39. Well, I only struggle at the part with all the words floating around in the tub.

    Enemy lasagna, robust below wax. Semiautomatic aqua, accompany slacks. Why coffee, gymnastic? Motorcycle unibrow! Existential plastic, extra, nightly cow.


    (o)
  3. Admittedly, I suppose Spok and Ditty do acquire a seat in the General Counsel of Practitioners of Wordery.

    But alas, there is more to literary architecture than sounding like a gurgling Polandian. For example, say you are merely assembling a word out of recognizeable elements that fit, like Britishity or reverberatance or randomdom. Thus create words that ought to be English, but aren't, most convenient for abbreviation or filling in gaps where words won't take the leap off the tip of your tongue.

    Then there are words that you may want to be recognized by oneother of your native tongue, but are entirely cudomeated. Take for instance, puofany, the practice of the abstraction of maps, practitiones being puofanists. The "-y" and the "ist" fit logically with the rules and applications we use in English, therefore it's part gibberish but all parts sense, note that gibberish is not the antonym of sense but rather nonsense is, and gibbeerish is nonsense but nonsense is not gibberish, anyway such a word could very well function and behave as an English word, even though it's not in the dictionarical vocabulary.

    And then there are the classes of words that rely outside of the language you know, mostly relying on a language you create. This is where imagination comes in. The art of creating a language is not merely its alphabet, rather, all you have created is the script. But a language has function, the way things are negated or the way clauses are displayed, the conjugation due to different uses of a word and the prefixes and suffixes, if said language is even one that utilizes any. In the Leohin language (like ZOMG copyright) certain elements create a system, and within that system I can create abstractions that still have application, like "Ecne" and "Echrein" and "Naie" and "Aaethiel", and those words spelled in English don't do justice to the way they're truly pronounced in the tongue, with a script that a keyboard could never perform.

    But I digressionate. This is your blog, and your entry. I don't intend to steal any light. I just happen to make a serious hobby of wordery.


    (o)
×
×
  • Create New...