Jump to content

Lemonardo 114

Members
  • Posts

    13
  • Joined

  • Last visited

Blog Comments posted by Lemonardo 114

  1. There were already 63 screenings in 21 different cinemas in Poland. I attended two of them. Tommorow there will be another 21 screenings.

     

    Also, I doubt that BZP has the names of all the users. It wasn't required information during the registration.

  2. Ah, so that means I won't play the game... I mean the graphics. I had lag/FPS drop on the Mistika game, so in the best case I will open this games' menu before my PC blows up. I hope i'll be able to play it on my dad's laptop. Will it be browser based or downloadable?

  3. So... will that book be translated into Polish or whatever? Or will it stay English, because then I might be able to buy it via Amazon?

     

    Umm... the book is going to be released in Poland, so it surely be translated to Polish. Polish kids don't speak English well at age od 9-11 (Well, there are some who do, like I did when I was 10, but there aren't many...)

     

    Speaking of Translation - Greg, do you know who will translate the info in the book? I hope that the translator isn't the same guy who translated Bionicle.com - he propably does'nt know Polish at all, because the Site is very badly translated. And how much will the book cost?

  4. I'm from Poland! Though I may have a problem with buying that book - my parents think that I'm too old for Bionicle. In fact I haven't bought a Set after spring 2007... Greg, do you know how much the book will cost? I'm going to start saving...

  5. Do you know who made the Polish translation? I ask because it's... just horrible! Many things are completely wrong, like the site header (the one that shows at top of the window with the icon of webbrowser) which reads "BIONICLE - Oficjalny BIONICLE strona", though it should be "BIONICLE - Oficjalna Strona BIONICLE". There are too many gramatical (and other) errors.

×
×
  • Create New...