Jump to content

Wrinkledlion X

Premier Outstanding BZP Citizens
  • Posts

    2,991
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Blog Comments posted by Wrinkledlion X

  1. It also might not be as clear to most English speakers, though, which IMO would be bad.)

    I don't know, I was pretty confused when I saw "Mask of Untranslation." (Mostly I think it sounds awkward.) And even if, as you say, "un" can have that meaning, I think the fact that it's not necessarily consistent is enough reason to change it.

     

    Really, I think "Encryption" is the clearest way to go, followed by "detranslation." I can't really see any problems in those two.

  2. I like "encryption" in place of "untranslation."

     

    EDIT: By the way, Bonesiii, I'll accept your argument that "untranslation" is a word, but the problem is that any mask other than a Rau is a "mask of untranslation." "Untranslation" means nothing more than "not translation," and that makes it sound like the mask is named after what it's not rather than what it does. If you don't like "scrambling" or "encryption," I think that "detranslation" would at least be a more appropriate name.

  3. Nizymenia (A type of algae)

    to

    Biological classification

    to

    Charles Darwin (Subsection "Social Darwinism")

    to

    Capitalism

    to

    Mao Zedong

     

     

    EDIT: Here's some good ones:

     

    Wildlife Express Train (A ride at Disney's Animal Kingdom)

    to

    East Africa

    to

    Idi Amin

     

    That was quick.

     

    "You"

    to

    Germanic Languages

    to

    Germany

    to

    Adolf Hitler

×
×
  • Create New...