Jump to content

BioGio

Premier Outstanding BZP Citizens
  • Posts

    982
  • Joined

  • Last visited

Blog Comments posted by BioGio

  1. Equivalency?

     

    Blanket term for any way of making up for lost schooling, typically by "testing out" of the courses you missed. In America, we have General Educational Development tests, which assess one's knowledge on a variety of school subjects. You don't have to take courses through any formal schools--just get a sufficient grade on the tests. The tests prove that you have the skills required/expected of a high school graduate.

     

    (At least, that's what I assume Sisen was talking about.)

  2. And when I see how sad you are

    It sort of makes me...

    Happy!

    (Happy?!)

    Sorry, Nicky, human nature-

    Nothing I can do!

    It's... schadenfreude!

    Making me feel glad that I'm not you.

    (Well that's not very nice, Gary!)

    (I didn't say it was nice! But everybody does it!)

    D'ja ever clap when a waitress falls and drops a tray of glasses?

    [REDACTED]

    And don'tcha feel all warm and cozy,

    Watching people out in the rain!

    (You bet!)

    That's...

    Schadenfreude!

    People taking pleasure in your pain!

  3. Why does it always sound so much better than English?

     

    A few basic possibilities:

     

    a. You don't understand intuitively what's being said.

    b. The languages are more "euphonic" than English. Try listening to Mandarin Chinese. It's like using a cheese grater on your ear.

    c. You only find the best/most famous examples of foreign music. There's just as much bad or insipid Japanese and Swedish music (although certain different trends and styles can dominate foreign regions, so there's some variety as to the style of bad music). Yes, there's a Swedish Justin Bieber out there; you've just never heard of him because he's not famous outside of Sweden.*

     

    *The reason why people in Sweden have heard of den Biebern is because American music is internationally influential.

  4. It's a tale that grew in the telling. Makes perfect sense to me. Besides, in my experience, even short books tend to have more material than can fit into two films.

     

    That's why an adaptation, well, adapts. It abridges, condenses, and changes the source for the new medium: a two-hour movie. Adding to the original certainly can be beneficial in some respects. But what's happening with The Hobbit (adding in subplots from the appendices of LOTR) detrimentally ignores the fact that Peter Jackson is making a movie, not an HBO TV series. It's running a huge risk of becoming greatly bloated with unrelated subplots.

     

     

    Jackson had his chance to tell these bits of backstory in LOTR (where they were relevant), but he didn't. Now, he's making up for this in the prequel. It's bad form, from where I stand.

×
×
  • Create New...